טיפים לתקשורת עסקית באיטליה (1)

טיפ ראשון – פורמליות (רשמיות) – בתחילת קשר, היו פורמליים ! 

 אנו, הישראלים, איננו פורמלים. הסיבות לכך הן בחלקן היסטוריות, והתוצאה לרוב קטסטרופה.

השימוש בשמות התואר "גברת", "מר",  "ד"ר" וכיוצא בזה אינם מקובלים במחוזותינו. בישראל כולם חברים ועם כולם אפשר "להסתחבק" או "למצוא קשר מתקופת הצבא".

הידידותיות הישראלית אולי טבעית בתוך גבולות ישראל, אבל מחוצה לה היא עלולה להיות מזיקה; היא מתפרשת כזילזול וחוסר כבוד.

האיטלקים נראים פתוחים וידידותיים (והם באמת כאלה) אבל באיטליה כבוד הוא ערך עליון ובתחילת כל קשר יש לנהוג בכבוד ובפורמליות הנדרשים. השימוש בשמות התואר גברת, מר, ד"ר, כמו גם השימוש בשם המשפחה ולא בשם הפרטי הוא הכרחי עם כל זר ואפילו עם מכר.

גם אם אתם לא מדברים איטלקית אלא אנגלית, עליכם לפנות לזרים ולמכרים בשם המשפחה ולא לשכוח את התואר מר או גברת בהתאם למינם. אם אתם יודעים שעמיתכם הוא אדם משכיל (ד"ר, מהנדס או כל תואר אחר), על תשמיטו תואר זה והקפידו להשתמש בו לפני שם המשפחה.

אחרי שהקשר יתפתח, תוכלו לזנוח את הפורמליות ולפנות אל השותף העסקי שלכם בשמו הפרטי. בשלב זה, יוכלו הפתיחות הישראלית והגמישות האיטלקית להשתלב זו בזו ברוב חום ושמחה.

הקפידו על עיקרון הפורמליות: בתחילת הקשר, היו פורמליים !

נורית מידסר-מלכה, מתמחה בשווק ומכירות לאיטליה וגרמניה.

nurit@atidim.biz

 

 

דילוג לתוכן